Avtorka, rezhisserka - tas ir pazemojoši, kāpēc sievietes ir tik maz vietas krievu valodā

Feminitivy Krievijas sabiedrībā apspriež apmēram 5 gadus, un Eiropā vēl vairāk. Bet tas ir vienkāršāk un skaidrāk, šis temats vēl nav kļuvis: lai gan daži mediji jau aktīvi izmanto vārdus "avtorka", "spetskorrka", "blogerka" cilvēki komentāros reaģēt uz tiem agresīvi, apsūdzot feministes un viņu atbalstītāji vardarbību pār mēli . Varone saprot, ka ir reāla nepieciešamība feminitivah kāpēc viņi ir tik slikti iesakņoties sabiedrībā, un vai tas ir iespējams, lai padarītu mūsu valoda ir vienāds, nepārkāpjot savus noteikumus.

Kāpēc cīnīties par feminitivy - Nonfictional šī problēma

Avtorka, rezhisserka - tas ir pazemojoši, kāpēc sievietes ir tik maz vietas krievu valodā

Saskaņā feminitivov ir tik grūts debates sabiedrībā, nevis tāpēc, ka cilvēki ir pret ideju par marķēšanas darbībām, kuras notiek ar sievietēm, ar attiecīgiem vārdiem. Tur ir daudz svarīgāka nekā tas, ko iniciatīva iesniegts. Tas nāk no feministēm, un šī attiecība joprojām ir negatīva uz tiem krievu sabiedrībā. Lai stereotips, ka visas feministes - lesbiešu, ne skūt paduses, mēs neatradām normālu puisis, pievienot citu dzeltenais apsūdzības - viņi vēlas kropļot savu valodu.

Fakts, ka attieksme pret arvien negatīvu feminitivam Krievijas sabiedrībā, apstiprināja nesenie pētījumi. Piemēram, saskaņā ar aģentūras "MP Analytics", kas veica telefona aptauju par 1792. cilvēku, 66% krievu uzskata, ka feminitivy nav nepieciešams (šī atbilde guva no 61% līdz 71%, visās vecuma grupās). 26% atzīst, galotnes mainīties gadījumā noteikta veida sieviešu lietvārdi (piemēram, "mākslinieks", "Skolotājs"), un tikai 5% ir nepieciešama izmaiņas beigām visām profesijām un amatiem, bez izņēmuma. Pēdējais pasākums atbalsta 14% jauniešu vecumā no 18-24 un 4-6% citās vecuma grupās.

Saskaņā ar sabiedriskās domas aptaujas institūta "Anketolog", kurā piedalās 1500 cilvēku vairāk nekā 18 gadiem, 67% cilvēku uzskata par neiespējamu visuresībai ar runu jaunu feminitivov. 56% uzskata, ka izskats vārdiem "blogerka", un otrs izraisa samazinājums līmeņa lietotprasmi valstī, un tikai 4% ir pozitīva attieksme pret vārdu "avtorka.

Avtorka, rezhisserka - tas ir pazemojoši, kāpēc sievietes ir tik maz vietas krievu valodā

Ja iniciatīva, lai izveidotu vārdu katram vīriešu profesijas sievišķo analogu, ko, piemēram, valodnieku vai amatpersonas, cilvēki, iespējams, būtu ļaunā, kā mēs visi neparasts, bet, protams, ne tik agresīvs. Tajā pašā laikā, neskatoties uz to, ka šī problēma paceltu feminitivov femsoobschestvo, tas ir ne tikai sociālo pamatojumu (lai sievietēm labāk redzams), bet arī lingvistisko. Piemēram, nav apzīmējums daudzu profesiju un amatu, kas sievišķīgs ievērojami sarežģī valodu: katrs vārds ir nepieciešams, lai pievienotu vēl vienu - "sieviete prezidents", "sieviete ārsts".

Vēl sliktāk ir tas, ka ir priekšlikumi, piemēram: ". Ilustrators saņēma balvu" "Zinātnieki ir ierosinājuši ideju par", No lietvārda lietošana ir vīrišķīgi ar sievišķīgu īpašības vārdu nevar saukt harmonisku par krievu valodu, bet mums ir ko teikt un rakstīt tik daudz tāpēc, ka trūkst alternatīvu.

Cik cilvēki ir cīnījušies par "tīrības" valodas, un integritātes standartus, jebkuru jautājumu - tā ir dzīves struktūru, kas ir arī pastāvīgi cenšas vienkāršot. Tādējādi "ēdamistaba" galu galā pārvēršas par "ēdamistaba", "Metro", ar "Metro" un "meitene students" in "students". No šī viedokļa feminitivy - tikai vēl viens veids, lai padarītu mūsu valoda ir ērtāk, skaidrāku un vieglāk.

Ideja nav jauna feminitivov

Apgalvojums, ka feminitivy - cits izgudrojums par feministēm, negodīga, ja tikai tāpēc, ka tie pastāv krievu valodā visu laiku. Daži cilvēki ir pārsteigti ar vārdiem "mākslinieku", "dzejnieks", "tīrāku", "viesmīļa", un pirms tam bija "tovarki" (no vīriešu "draugs"), "chtitsy" (no "The Reader"), un pat "lektorshi" un "aviatorshi".

Tas ir, faktiski, piekritēji normativity "avtorki", "rezhisserki", "psihologini" un līdzīgu apzīmējumu nepieciešama tikai paplašināt esošo vārdu grupu, nevis veidot jaunu.

Argumenti par: mūsu valodu atpaliek realitāti

Svarīgākais arguments atbalstītājiem feminitivov - ideju, ka valoda atspoguļo sabiedrību un formas cilvēku domāšanu. Jautājums ir, kāda ir pirmajā vietā: valoda un domāšana ir pretrunīga, bet tas ir maz ticams, kāds varētu piekrist, ka dzirdot vārdu "direktors" vai "ķirurgs", drīzāk ir cilvēks, nekā sievietei.

Avtorka, rezhisserka - tas ir pazemojoši, kāpēc sievietes ir tik maz vietas krievu valodā

Tādējādi, savukārt mediju, literatūrā, juridisko dokumentu, un ikdienas komunikācijas cilvēku pārstāv galvenokārt vīriešu lietvārdu, sievietes tiek dzēsti no profesionālajā jomā, atstājot tikai medmāsas, viesmīles, medmāsas un dejotāji, bet jebkurā gadījumā ne prezidentiem vai vadītājiem.

Ar šo atzinumā piekrīt, piemēram, vadītājs krievu valodā un stils fakultātes žurnālistikas Urālu Federālās universitātes nosaukts pēc pirmā Krievijas prezidenta Borisa Jeļcina Elīna Chepkina. Tas ir, kā viņa komentēja savu attieksmi, lai feminitivam intervijā Znak.com:

Ja ir vairāk valodā vārdiem, pēc nosaukumiem sievietēm, tas padara sievietes redzamākas sabiedrībā. Uz dažiem tas var likties, ka tagad pēkšņi paņēma un piedalījās feminitivami, bet pirms tam nebija, un dzīvoja labi. Bet tas nav tas gadījums. Attiecībā uz vairākiem nosaukumiem valodā sieviešu bija un ir vienmēr: skolotājs, rakstnieks, žurnālists. Šie vārdi, mēs zinām, uz ilgu laiku, un patērē. ... Jo lielāka sabiedrības uzmanība sievietēm un viņu tiesībām, vienmēr uzlabo stāvokli un citi.

Avtorka, rezhisserka - tas ir pazemojoši, kāpēc sievietes ir tik maz vietas krievu valodā

kopīgā sūdzību pret jauna veida feminitivov "spetskorrka", "advokatessa", "prezidentka", "kapitanka" - šie vārdi nav krievu valodā. Taču atbalstītāji no feminizāciju runas apgalvo, ka sākumā principā nebija vārdu. Nav parādības - bez vārdiem, tāpēc mums nav jāsaka "advokatessa", jo sievietes nebija profesijā. Tagad viņi strādā juristi, tiesneši, politiķi, un mūsdienu dzīve, tas ir norma, bet valoda - joprojām ir tur. Ka "atlikušais", un piedāvā, lai novērstu feministes. Lai lietderīgi teikt, ka akts feminitivy ne feministes un viņu atbalstītāji, jo šo iniciatīvu pozitīva attieksme, un tiem, kuri neidentificē sevi kā cīnītājus vienlīdzību. Rakstnieks un dzejnieks Lenore Goralik intervijā "Reālā laika", teica, ka nav izslēgts, ka modernā feminitivy kļūt lingvistiskās normu:

Lai gan man nav tās izmantot, bet tie nedrīkst būt pārsteigts, ja viņa nav pat paziņojums, jo tie parādīsies savā runā: Es esmu pēc dabas descriptivists, es biju šausmīgi ieinteresēts dzīvo dzīves valodā, un es redzu, cik pakāpeniski feminitivy no marķiera radikālo pozīcijām tiek pārvērsta dažādiem lingvistiskās norma. Tas ir diezgan aizraujoši skatīties (es domāju, ka es biju laimīgs, lai liecinieks šo apbrīnojamo fenomenu valodas), un man šķiet, ka stāsts ir tikai sākums feminitivov.

Argumenti pret: feminitivy pārtraukums valodu un pazemot sievietes

Argumenti pret feminitivov kā savā labā, arī var iedalīt ideoloģisko un valodas.

Sāksim ar pirmo: feminitivy padarīt valoda ir stingri binārā, sakot - tu esi vai nu vīrietis vai sieviete. Un ko par tiem, kas nevēlas sevi identificēt kā noteikta dzimuma, tas ir maitāt-cilvēki?

Avtorka, rezhisserka - tas ir pazemojoši, kāpēc sievietes ir tik maz vietas krievu valodā

cisdzimte cilvēki arī ne vienmēr vēlas, lai koncentrētos uz savu piederību grīdas, it īpaši, ja runa ir par profesionālu vidi. Kāpēc uzsver, ka jūs esat sieviete vadītājs, tas, kas padara jūs labāk vai sliktāk kā speciālistu? Apzīmējums profesijas vīrišķā dzimuma tie tiek uztverti kā neitrāla, nevis kā tīri vīrišķīgas. Tāpēc daudzas sievietes neiebilstat saukt režisors, politiķis, zinātnieks - viņiem tas ir tikai veids, kā uzsvērt vienlīdzību ar vīriešiem.

Lingvistiskās argumenti ir saistīti ar to, kā jaunais feminitivy veidojas. Krievu, tam ir vairāki piedēkļi. Piemēram, "-sha" - "kapteinis", "Blogersha", "avtorsha". Viņš ir diezgan pazīstams ar Krievijas vārdu veidošanos, bet feministes atsakās no to izmanto, skaidrojot to ar faktu, ka, tradicionāli ar šo piedēkli, kā arī ar "-iha", veido vārdi par kāda sieva - "gubernators", "General" "tirgotāja sieva", "Miller". Bet tas uzskats ir tālu-fetched daudziem, ir vārds "sekretārs", kuru neviens nav saistīt ar sekretāra sievu. Pat ja "kapteinis" ir konotāciju pieder vīram, sāk lietot vārdu ar atšķirīgu nozīmi, un tas vairs lasīt laika gaitā.

Ar piedēkļiem ka feministēm uzskatīt par pieņemamu veidojot jaunu feminitivov, viss nav labi. Tātad, ar "Manas" labs fit vārdiem, kas, pamatojoties uz pēdējās zilbes šoks, "students - students", "žurnālists - žurnālists", "viesmīlis -. Viesmīle" Bet "redaktore - redaktorka", "menezhder - menedzherka" daudz spēcīgāka griezums auss.

Vēl viena problēma ir tā, ka "mutiska" - daudzfunkcionāls piedēklis. Ar viņu arī veido saīsinājumi - "somu nazi - Finn" -, kas noveda pie nevajadzīgiem homonīmiem. Vēl no tās uzdevuma - veidošanos deminutīvs vārdu, un tas ir pievienots pie vārdiem "advokatka", "blogerka" izņēmuma un dzeltenais skaņu. Un, ja problēma ir jauns feminitivov - lai sievietēm labāk redzams, un ievēroti kopienā, vārds ar piedēkli "runātais", ir maz ticams, lai palīdzētu šeit.

Avtorka, rezhisserka - tas ir pazemojoši, kāpēc sievietes ir tik maz vietas krievu valodā

Tā kā piedēklis "-in", kas feministes aizgūts no "dieviešu" veido "psihologinyu" un "bloginyu". Tas izklausās smieklīgi un muļķīgi, bet kāpēc? Jo piedēklis ir arhaiska un gandrīz nekad nav izmantots feminitivah. Valoda - ļoti intuitīvu lieta, mēs vispirms sāk runāt, un tikai pēc tam mācīties noteikumus, ar kuriem tā ir izveidota. Tāpēc, pat cilvēki tālu no valodniecības uzreiz jūtas, kad vārdi sāk radīt pret tā saukto normu. Viņš ne vienmēr var izskaidrot to loģiski, visticamāk, vienkārši saka, "Tas izklausās neglīts," "Tas pārtraukumiem valodu", "Tātad nav pateikt." Bet šķiet, ka šis anomālija neizdodas pārliecināts. Tāpēc ideja sāk lietot vārdu "avtorka", "blogerka", un sagaida, ka laika gaitā pierastu un panākt, nav ļoti dzīvotspējīgs. Tas vārdi neradīja noraidījumu, tām ir jāievēro likumus valodā.

Rakstnieks, vadošais apraides, skolotājs žurnālistikas prasmes Elena Chernikova:

Gars nevar stāvēt šos feminitivy. Man patīk krievu gramatiku. Viņa ically matemātisko, stingra. Saskaņā ar noteikumiem, vēl nav atcelts, nosaukumi profesiju uzrakstīt vīrišķīgu lietvārdu. Ārsts, nevis doktorka. Kritiķe, ne kritikessa. Nepietiek literaturovedki. Jā, mēs esam pieraduši pie balerīna, baletdejotāja, bet, ja mēs sakām, ka ir skaidrs, ka mēs esam neērti un neatzīs jokoja. Ir līnijas, un pārkāpt smieklīgi. Tagad mediji ir satraukts pretrunas feminitivy šajā spēlē, un es nevaru saprast, uz kuru pusi lauka bumba. Īsi sakot, vārds "rakstnieks", man šķiet, krāsots, un vārds "rakstnieks" - neitrāls.

Writer Tatyana Tolstaya:

Feminitivy - tas ir pretīgi. Nav vārdu "avtorka" krievu valodā, un es ceru, ka tā nebūs. Nedabisks. Tas izklausās vārdu no kāda cita paralēli slāvu valodu. Čehijas nāk prātā. Tur ir sieviete, ņem Marlēna Dītriha, Marlēna būs Ditrihova. Fakts, ka viņa Dītriha - tas nav svarīgi. Dietrich - ir, pirmkārt, vīrs. Tie visi ir nepieciešami, lai sievišķīgu. Kāpēc mēs, mūsu liels un varens izmaiņas attiecībā uz šo principu?

Kā padarīt valoda līdzvērtīgs, nevis laužot to

Mūsu valoda, tāpat kā daudzi citi, ir patiešām lielā mērā diskriminē sievietes, un vēlme to salabot - laba lieta. Bet, ja tas sarežģī mūsu dzīvi, vai būt pretrunā ar likumiem valodas, ideja ir lemta neveiksmei - šādi jauninājumi vienkārši nav iesakņoties sarunvalodā.

Tas ir tas, ko saka par to, doktors filoloģiskā zinātņu profesors Maxim Krongauz intervijā RT:

Mēģinājumi novērstu diskrimināciju valodas - ir svarīga lieta. Bet dažreiz tie noved pie tā sarežģītību, bet viņš cenšas par vienkāršību. Ja mēs noņemam no publiskās sfēras aizskarošu vārdu, tad tas ir labi. Vēl viena lieta, kad vārds nav negatīvas asociācijas, pēkšņi paziņoja slikti. Dzimtā nejūtos, bet kritizēja to, ka tie ir rasisti un nacionālisti. Ja persona neizmanto feminitiv "avtorka", tas varētu būt apsūdzēts par seksismu. Bet tas nav tas gadījums, visas negatīvās nodomi personai nav.

Avtorka, rezhisserka - tas ir pazemojoši, kāpēc sievietes ir tik maz vietas krievu valodā

Ir divi galvenie veidi, kā padarīt valodu līdzvērtīgs, nesalaužot to: valodas un gramatikas. Pirmais - lai feminitivy saskaņā ar dabisko kustību mēles (izmantojot sufiksu "-sha" beigās bāzes un neakcentēts "runātais" bungas) un gaidīt, kamēr cilvēki pierod pie tā, ka tas vairs nav dzimtenes, bet normas.

Gramatika daudz ātrāk, un, patiesībā, tas jau tiek īstenoti ietver vārdu "ārsta", "zinātnieks", "prezidents", lai vispārējo raksturu ar vārdu "nezināmu autoru" tipa "gudrs", ar kuru mēs varam izmantot īpašības vārdus kā vīrietis, un sieviešu dzimtes galotni ( "laba meitene", "kā gudrs" - skan pašu naudas sodu). Mēs jau raksta, "prezidents teica:", "politiķis teica:" tas paliek tikai noteikt to vārdnīcā, mainot veida vārdu ar kopējo vīrietis.

Nav svarīgi, cik godīgi vai bija vēlme darīt to atbalstītājus feminisma valodas vienādas, politika un vardarbīgas metodes nav piemērotas. Tieši tāpēc vairākus gadu strīdiem par feminitivah Krievijas Internetā uz vārdiem "avtorka" un "blogerka" vēl neviens tika izmantots.

Eksperts Starptautiskā aģentūra "UN Women" Elena Mezentsev:

Tur bija daudz pēdējos gados, aizņēmumu no citām valodām, no IT nozares, kā arī. Kas jāiepilina mums vārdu "HYIP"? A "Blogger"? Jā, neviens. Feminitivov starp šiem jaunievedumiem valodā, ko izmanto cilvēki, un tādēļ tās nevar redzēt, ka viņiem nepatīk dabiskā veidā.

Pēc mūsu domām, labākais, ko jūs varat darīt ar tēmu feminitivov tagad - ļaut cilvēkiem izmantot šādus vārdus, ja tas ir svarīgi, bet noskaidrot kopējos noteikumus to veidošanās: kādas konkrētas sufiksi vajadzētu izmantot, bet no tā, ko būtu jāatsakās. Atņemt no sievietēm iespēju noteikt tās identitāti, norādot, ka tas, ko tā dara - tas ir nepareizi. Kā arī kritizē tie, kuriem uzsvaru uz dzimumu profesionālajā jomā, šķiet, ir lieks.